เขียนสเปน | สเปนอักขรวิธี
สเปนเป็นอักขรวิธีจริงๆทีเดียวง่ายๆ. มีน้อยมากการออกเสียงที่น่าประหลาดใจเมื่อคุณพยายามอ่านเขียนสเปน. เครื่องหมายเสียงหนักมีกฎที่ชัดเจนและอย่างเป็นธรรมที่มีการยกเว้นการเขียนสำเนียงวางเพื่อช่วยแจงที่สำเนียงควรอยู่.
สเปนเป็นลายลักษณ์อักษรโดยใช้ตัวอักษรละตินกับการเพิ่มตัวอักษร n การ (eñe, แทนฟ / ɲ /, จดหมายชัดเจนจาก n การแม้ว่า typographically ประกอบด้วยการ n การกับ tilde) และ digraphs CH (che, แทนฟ / tʃ /) และ ll (Elle, แทนฟ / ʎ /). อย่างไรก็ตามการ digraph rr (erre fuerte "แข็งแรงอาร์", erre doble, "คู่อาร์", หรือเพียง erre) ซึ่งยังแสดงถึงชัดเจนฟ / อาร์ / ไม่เหมือนกับถือเป็นตัวอักษรเดียว. ตั้งแต่ปี 1994, ที่ digraphs CH ll และที่จะได้รับการปฏิบัติตามจดหมายคู่สำหรับการตรวจปรู๊ฟวัตถุประสงค์แม้ว่าพวกเขายังคงเป็นส่วนหนึ่งของตัวอักษร. คำที่ CH ตอนนี้เรียงตามลำดับตัวอักษรระหว่างบรรดาผู้ที่อยู่กับ ce และ ci แทนต่อไปนี้ cz ที่พวกเขาเคยและในทำนองเดียวกันสำหรับ ll.
ดังนั้นสเปนที่มีตัวอักษร 29 ตัวอักษรต่อไปนี้:
มี, บี, ค, CH, งอิเล็กทรอนิกส์, เรนไฮน์, กรัม, ซฉัน, ญ, ฎ, l การ, ll, ม., n การ, n การ, หรือ, พี, ถาม, อาร์, S บริษัทที่ T, ม, วี, ก., x, Y, z.
ด้วยการยกเว้นของขนาดเล็กจำนวนคำภูมิภาคเช่นเม็กซิโก (ดู Toponymy ของเม็กซิโก) และบาง neologisms เช่นซอฟต์แวร์ออกเสียงมิดชิดสามารถพิจารณาจากการสะกด. โดยปกติจะเป็นคำสเปนได้ถูกเน้นหนักในพยางค์ก่อนสุดท้ายหากเลือกที่จะสิ้นสุดกับเสียงสระ (ไม่รวม Y) หรือกับเสียงสระตาม n การหรือที่; นั้นได้ถูกเน้นหนักในวันสุดท้ายพยางค์อื่น. เพื่อยกเว้นกฎนี้จะแสดงโดยวาง acute มีสำเนียงที่ได้ถูกเน้นเสียงสระ.
ที่ acute สำเนียงใช้นอกจากเพื่อแยกระหว่างบาง homophones โดยเฉพาะอย่างยิ่งเมื่อหนึ่งของพวกเขาเป็นได้ถูกเน้นเสียงคำและอื่นๆหนึ่งเป็น clitic: เปรียบเทียบเอ ( "ที่", ชายเอกพจน์ชัดเจนบทความ) กับเอ ( "เขา" หรือ "นั้น") หรือ Te ( "ท่าน" ออบเจกต์สรรพนาม), เด (บุพบท "ของ" หรือ "จาก") และตะวันออกเฉียงใต้ (สะท้อนกลับสรรพนาม) กับ Te ( "ชา") เด ( "ให้") และตะวันออกเฉียงใต้ ( "ฉันรู้" หรือกฎเกณฑ์ "เป็น").
ที่ปุจฉา pronouns (qué, cuál, dónde, quién ฯลฯ) ยังได้รับเครื่องหมายเสียงหนักในโดยตรงหรือทางอ้อมคำถามและบาง demonstratives (ése, éste, aquél ฯลฯ) สามารถ accented เมื่อใช้เป็น pronouns. การร่วมหรือ ( "หรือ") จะถูกเขียนด้วยสำเนียงระหว่างตัวเลขอาทิไม่งุนงงกับศูนย์: เช่น 10 โอ้ 20 ควรอ่านเป็น diez โอ้ veinte แทนที่จะ diez ล้าน veinte ( "10020"). เครื่องหมายมีบ่อยละเว้นในเมืองหลวงตัวอักษร (กสะพัดปฏิบัติในช่วงต้นวันของคอมพิวเตอร์เฉพาะที่เล็ก vowels ได้มีเครื่องหมายเสียงหนัก) แม้ว่า RAE advises ต่อนี้.
เมื่อยูเป็นเขียนระหว่างกรัมและด้านหน้าสระ (จหรือ i) หากควรเด่นชัดนั้นเขียนด้วย diaeresis (ยู) เพื่อแสดงว่าไม่ใช่เงียบตามปกติจะ (เช่น cigüeña "นกกระสา ", มีเด่นชัด / θiɣweɲa /; ว่าเขียน cigueña มันจะเด่นชัด / θiɣeɲa /.
ปุจฉาและอุทานออก clauses เป็นที่รู้จักกับ inverted คำถาม (¿) และอุทาน (¡) เครื่องหมาย.
ที่มา: Wikipedia ที่
Subpages ของหน้านี้:































