Шпански језик ДВД-а

Да, постоји велики број ДВД-а произвео филмова који су оригинално шпански се говори у Неки људи су изненађени да пронађете да су већ фер величине колекције филмова који су назвали на шпанском..

Сећам се почињете са ДВД колекција - мој први проћи кроз бих гледати са шпански превод / енглески звук - затим шпански аудио / енглески превод, поред Шпански аудио / шпански Титлови, и на крају шпански аудио, без титлова тако., Да Ја сам гледао неке од ових најмање четири пута у шпански (а понекад и много више.)

Једна од ствари које би требало да буду свесни је да шпански језик и преводи не одговарају до савршено. По истом принципу ако гледате филм на енглеском језику са енглеском преводи омогућен приметићете могу постојати неке разлике у томе како је написана. Понекад детаљи су изостављени, или се користе синониме. Исто важи и за страни језик аудио и титл.

Као и увек са преводима, имајте на уму да није реч по реч превод са енглески на шпански када је у филму назвали шпански. Обично је покушај да се преведе идеје које су саопштене. У неким случајевима постоје изразите промене. Много пута комедије немају исти ударац који раде на оригиналном језику. То вам даје велику захвалност за оно што вам недостаје када гледате назван страни филм! То је импресиван мада високе уметности тај филм дублирање је постигла. Ја сам посебно импресиониран дело које је учињено на Ратови звезда филмова. Глас утакмице су добре. (Глас ефекти су веома сличне онима који се користе у енглески Аудио (Дарт Вадер/Ц-3П0). Осим тога. Мада тајминг дијалог и сами речи су изабрали добро и пажљиво и прилично добро одговарају покретима усана од ликова је стварно импресиван дати како је тешко Сигуран сам да је постигнемо..

Као што ја радим на овом списку сам сети да је ово један од главних мотива сам за овај сајт. Постао сам фрустриран са колико је тешко било сазнати шта је видео запис или шпански језик преводи када сам био у потрази за онлине ДВД. Ово није идеално листи, али је почетак.

Шта ће овде следи је списак ДВД-а који имају или шпанском језику превода или дублирање. (Или шпански као примарни језик.)

Прво они који имају Шпански језик Аудио:

Трансформатори

Ратови звезда Епизода Један - Фантомска претња
Два Епизода Ратова звезда - Напад клонова
Ратови звезда Епизода Три - Освета Сита
Ратови звезда Епизода Четири - Нова Нада
Ратови звезда Епизода Пет - Империја узвраћа ударац
Ратови звезда Епизода Шест - Повратак Џедаја

Индијана Џонс - Отимачи изгубљеног ковчега
Индијана Џонс и храм судбине
Индиана Јонес и последњи крсташки поход
Трагачи

Принцеза невеста

Млади Франкештајн

Муппет Филм

Муппет'с узети Менхетн

Многи од медвједа у Дому Велико плаветнило (дечији) видеа.

Веггиеталес Јона

Врба

Уиллы Уонка и фабрика чоколаде

Лига ванредне господо

Мери Попинс

Прича са западне стране

Аламо (Јохн Уаыне верзија)

Боб Неухарт Прикажи (Сезона 1)

Харви

Думбо

Луни тунес Златна колекција Волумен 2
Луни тунес Златна колекција Волумен 3

Финдинг Немо

Прасади Велика Филм

Приче о играчкама

Мала сирена


Следеће наслове управо шпански језик преводи: (Барем региону имамо 1 издање)

Пут за Мароко

Принцеза и Пирати

ДР ванземаљску

Спајдермен

Бетмен

Подршку локалног шерифа

Робин Худ Принц лопова

Последњи Мохиканси

Рио Браво

Носила је жуту траку

-Тим Сезона 2 (Сезона 1,3,4 немају преводи Шпански језик или аудио)

Розикаст и мозга (Том 1)

Но цоммент